Descriere
Ediție bilingvă română-engleză
Formele absenței este o zguduitură pusă pe hârtie, o călătorie prin foc, o încercare de a schița conturul unei dureri pierdute în infinit. Lidia Cangeopol nu transformă suferința în literatură – o transformă în lumină. În paginile acestui volum autobiografic, moartea fiului ei de 21 de ani nu devine un sfârșit, ci începutul brutal al unei scrieri sincere, sfâșiate și totuși clare, în care cuvântul este o șoaptă, un strigăt, degradare și miracol.
Nu ții în mâini un epitaf, cititorule… Între straturi de durere, Lidia strecoară episoade de umor tandru, amintiri cu un zâmbet în colțul ochiului, momente de luciditate senină, în care viața își recâștigă consistența și ritmul.
Shapes of Absence is a jolt put down on paper, a journey through fire, an attempt to sketch the outline of a pain lost in infinity. Lidia Cangeopol does not turn suffering into literature—she turns it into light. In the pages of this autobiographical volume, the death of her 21-year-old son does not become an end, but the brutal beginning of a sincere, torn, and yet clear writing, where the word is a whisper, a cry, degradation, and miracle.
You are not holding an epitaph in your hands, reader… Between layers of pain, Lidia slips in episodes of tender humor, memories with a smile in the corner of her eye, moments of serene lucidity, in which life regains its consistency and pace.
Despre autor / About the Author
Lidia Cangeopol s-a născut la Iași, pe 11 septembrie 1967. Stabilită de mulți ani în Statele Unite, are o licență în contabilitate și un master în administrarea afacerilor. Trăiește la granița subtilă dintre două lumi: cea a memoriei și cea a prezentului. Scrierea ei se naște din această tensiune fertilă, oscilând între limba maternă și limba adoptivă, între rădăcinile dureroase și dorința de a se regăsi dincolo de ele.
Lidia Cangeopol was born in Iași on September 11, 1967. Settled in the United States for many years, she has a bachelor’s degree in accounting and a master’s degree in business administration. She lives on the subtle border between two worlds: that of memory and that of the present. Her writing is born out of this fertile tension, oscillating between her mother tongue and her adopted language, between her painful roots and her desire to find herself beyond them.
